中國어학습상의 어휘 오류현상 / 中國어학습상의 어휘 오류현상 Ⅰ
페이지 정보
작성일 23-02-07 14:52
본문
Download : 중국어학습상의 어휘 오류현상.hwp
언어analysis의 각 층위별로 說明(설명) 을 한다는 견지에서 음운론적, 통사론적, 의미론적 측면등의 용어를 사용했지만,...
설명
한국인의 china(중국) 어 학습에 있어 주의할 사항 중, 어휘와 관련된 몇 가지를 구체적 예를 중심으로 정리(整理) 한 것이다. 가능한 한 원칙적으로 한자어, china(중국) 어 양쪽 다 현재의 어휘용법을 기준으로 한다. china(중국) 어에 관한 모든 사항은 現代漢語詞典 (中國社科院語言所詞典編輯室編, 商務印書館, 1996, 修訂第3版)기준이다. 이하 편의상 한국 한자어휘는 ‘한자어’(또는 ‘한’), china(중국) 어 어휘는 ‘china(중국) 어’(또는 ‘中’)로 약칭한다.
china(중국) 어학습상의 어휘 오류현상
3. 의미론적 측면
4. 기타 측면
중국어학습상의 어휘 오류현상 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 어휘 비교 및 설...
1. 음운론적 측면
參考文獻
2. 통사론적 측면
Ⅱ. 어휘 비교 및 說明(설명)
몇가지 분류 기준에 의해 이를 유형별로 정리(整理) 해 보자. 說明(설명) 의 편의를 위해 크게 음운론적 측면, 통사론적 측면, 의미론적 측면, 기타 측면으로 나눈다. 그러나, 주로 사전의 표제어를 analysis한 것이기 때문에, 사전상의 說明(설명) 과 실제 용법은 차이가 있을 수 있다아 예를 들어 한자어의 경우, 사전의 표제어로 올라 있지만 실제로는 거의 사용되지 않는 것들도 아주 많다. 주로 오류현상을 제시함을 목적으로 한다. 한자어에 관한 모든 사항은 우리말 큰 사전 (한글학회 지음, 어문각, 1991.12,초판)기준이다. 예를 들어, “暴民”(“暴徒”), “壁爐”(“壁煖爐”), “邊疆”(“邊境”), “便服”(“平服”)등은 우리말 큰 사전 에 표제어로 올라 있으나, 거의 사용되지 않고 있는 것들이다. 또한 그 차이, 추가 說明(설명) 이 필요한 부분은 ‘차이’(또는 ‘차’)부분에서 다룬다.
中國어학습상의 어휘 오류현상 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 어휘 비교 및 설...
Ⅲ. 맺음말
Download : 중국어학습상의 어휘 오류현상.hwp( 90 )
중국어학습상의 어휘 오류현상 / 중국어학습상의 어휘 오류현상 Ⅰ
〈 目 次 〉
Ⅰ. 머리말
순서
中國어학습상의 어휘 오류현상 / 中國어학습상의 어휘 오류현상 Ⅰ
레포트 > 사회과학계열
Ⅰ. 머리말
다. 이와 반대로, 개인의 어감에만 의존해도 그 객관적 기준이 모호하기 때문에 역시 문제점은 존재한다. 여기서의 ‘어휘’는 어휘전체의 개념(槪念)으로 단어뿐만 아니라, 成語 등도 함께 고려하겠다.


